Окончание. Начало смотрите тут.
РИГ SAKHAPRESS.RU Однако не всегда Дух огня помогает человеку, иногда он может жестоко проучить. Особенно любопытных и хвастливых.
Этот случай произошел очень давно, в первые годы советской власти, так сказать, во время воинствующего атеизма, когда новые хозяева жизни, коммунисты и комсомольцы, вели активную борьбу против шаманизма и прочих предрассудков старой жизни.
Трое молодых комсомольцев-активистов поспорили с товарищами, что проведут ночь в одном заброшенном етёхе, который славился тем, что ни один человек не осмеливался даже близко подойти к нему. Об этом етёхе ходила дурная слава: будто бы когда-то там проживала довольно зажиточная многодетная семья. Жили хорошо и дружно, пока однажды глава семейства, будучи в дурном расположении духа, сильно не обидел местного шамана, обделив его при дележе карасей во время осенней ловли рыбы. Тот, естественно, затаил обиду на спесивого князька и заделался ярым врагом.
Он прилюдно проклял своего обидчика страшными словами, после этого княжеские дети стали один за другим умирать от какой-то неизлечимой болезни. Не помогали ни знахари, ни другие шаманы, приглашенные несчастными родителями. Так некогда дружная и многочисленная семья закончила свое существование.
Первым после смерти детей умер отец, его сердце не выдержало такого большого горя. По слухам, перед смертью он созвал своих немногочисленных дальних родственников и велел им во что бы то ни стало донести до кровожадного шамана свои предсмертные слова: он, в свою очередь, страшно проклял своего врага. Те, зная, что в противном случае проклятие покойного коснется их самих, дрожа от страха, передали шаману все слово в слово. А тот, говорят, в ответ разразился просто гомерическим хохотом. Бедная мать, оставшись совершенно одна с одной только верной семьей хамначчитов*, сошла с ума от горя и повесилась в хотоне*.
С тех пор етёх стоял заброшенный и пугал одиноких путников, которые нечаянно забредали в те места.
Так вот парни комсомольцы в один осенний вечер, прихватив с собой кое-какой провиант и ружья, отправились, как было условлено, на ночевку в заброшенный етёх. Они должны были доказать, что никаких абаасы в природе не существует, мол, все это ушло вместе со старыми пережитками. Друзья проводили их до начала алааса и обещали, что утром будут ждать их на этом же месте.
Как было уже сказано выше, смельчаков было трое. Они подошли к заброшенному покосившемуся якутскому балагану, с трудом открыли покосившуюся дверь, покрытую выцветшей коровьей шкурой, и вошли вовнутрь. В лица пахнуло застоявшимся затхлым воздухом старого жилья, было страшно холодно, так что решили первым делом затопить камелек, который вроде бы был еще цел. Да и страшновато было сидеть всю ночь в промозглой темноте.
Парни заготовили дрова и разожгли камелек. О том, что нужно произнести какое-то заклинание, чтобы, по обычаю предков, умилостивить духа огня, комсомольцы или забыли, или проигнорировали. Стало теплее и веселее с огнем. Поужинали принесенной из дома нехитрой едой и, чтобы скоротать время, стали разговаривать. Вскоре и не заметили, как их сморил сон. Огонь в камельке стал затухать. Было тихо, раздавалось только посапывание спящих людей.
Вдруг затухающее, еле тлеющее пламя разгорелось с новой силой, взметнулось вверх с громким треском, одновременно с этим из камелька выскочила голая женщина с огненно-красными волосами и стала швырять в проснувшихся от испуга парней горячими угольями. Те, обезумев от страха, выбежали из етеха и побежали, куда глаза глядят. Вслед им несся истерический хохот женщины-абаасы.
Двое, в которых попали уголья, упали по дороге и остались лежать в лесу. Спасся только один, он и рассказал впоследствии, что случилось в заброшенном етёхе. Пришедшие утром обнаружили недалеко от етёха уже застывшие тела своих товарищей.
Яна ПРОТОДЬЯКОНОВА.
"Эхо столицы"
Сэргэ – коновязь. Бурдуктаах – от «бурдук», то есть с мукой. Дэриэтинньик - абаасы, привидение. Хотон – коровник.
Дьаралаксы – от «дьаралаксы», то есть 1) блестящий, светящийся; 2) судьбоносный, удачливый.