РИГ «SakhaPress.Ru» В коллекции русской секции Библиотеки Конгресса США появилось одно из самых академических изданий олонхо Платона Ойунского «Нюргун Боотур Стремительный». Издание 2007 года вышло в Москве на русском языке в переводе
Владимира Державина с комментариями
Иннокентия Пухова и Петра Дмитриева. Только так, оказавшись на полках всех ведущих библиотек мира, олонхо станет реальной частью мирового культурного пространства. С созданием Института Олонхо распространение, продвижение героического эпоса, признанного ЮНЕСКО шедевром становится одной из задач Северо-Восточного федерального университета им. М.К.Аммосова. Эту почетную миссию — передачу олонхо в дар библиотеке Конгресса США выполнил директор Института Олонхо СВФУ профессор
Василий Иванов на встрече с директором библиотеки д-ром
Дж.Биллингтоном. Кстати,
Василий Николаевич является научным редактором этого издания. Также вместе с «Нюргун Боотуром» он передал издание статьи
Суорун Омоллоона о якутском эпосе, написанной в 1940 году на русском языке. В этой небольшой брошюре опубликованы также переводы статьи народного писателя на английский и французский языки. Делегация СВФУ отдельно от общей программы российских участников семинара «Вопросы сохранности культурного наследия в России и США: вчера, сегодня, завтра» побывала по приглашению сотрудника русской секции департамента германики и славистики Библиотеки Конгресса США Нины Занегиной в русском отделе библиотеки. Делегация встретилась с руководителем русской секции г-ном Рэндоллом Барри и были обсуждены вопросы сотрудничестве и обмена книгами. Русское собрание в библиотеке Конгресса США имеет интересную историю. Как известно, систематическое комплектование этой самой большой славянской коллекции в США, началось с 1904 года. В 1901 году в фондах библиотеки находилось 576 русских и 97 польских книг. В 1907 году библиотека Конгресса приобрела за 40.000 долларов личную библиотеку красноярского купца и библиофила
Г. В. Юдина, содержавшую 81 тыс. экземпляров книг и журналов, главным образом по русской истории. С тех пор это самое крупное за пределами России собрание книг на русском языке (ныне в библиотеке Конгресса насчитывается около трёхсот тысяч изданий). В конце первой мировой войны библиотека пополнилась фундаментальным собранием "Rossica", расширив основной фонд до 80 тысяч русских книг, брошюр, журналов и газет. Большой вклад в работу библиотеки внес наш земляк
Михаил Винокуров. До революции коллекция русских книг не была каталогизирована. Регистрацией русских изданий и созданием биобиблиографического справочника занялся Михаил Зиновьевич, служащий отдела каталогизации библиотеки. Он составил библиографический список всех русских изданий, напечатанных в США; список русских книгоиздательств; список русских книжных магазинов; список русских библиотек и читален; биобиблиографический словарь русских писателей и ученых, живущих и посещавших Америку. Им был собран большой материал о русско-американской печати.
Олег СИДОРОВ, Управление информационной политики и коммуникативных технологий СВФУ