РИГ "SakhaPress" Как-то одногруппница увидела, что у меня открыт русско-якутский онлайн-словарь, и сильно удивилась: - Ты не знаешь якутский??? - Знаю, но не в полной мере, язык-то богатый, но большинство слов в разговорной речи не употребляется. Да я и в русский толковый часто заглядываю, а ты что, нет? - Ни разу. Зачем? - Эмм. Ну вот видишь. Вроде говорю на двух языках, но не знаю ни тот, ни другой... Проблема языка меня волновала всегда. Мою позицию можно выразить выдержкой из романа "Иэйэхсити кэлэтии" (русский вариант - "Богиня милосердия") народного писателя
Ивана Гоголева - Кындыл:
"Неуважение к родному языку есть неуважение к народу. В языке – наилучшее богатство народа, его основная гордость. В языке – светлая душа народа. Потускнеет язык народа, потускнеет и добрая сущность его мыслей и, наконец, совсем почернеет! А все несчастья, все ошибки не от черных ли мыслей?! <...> Таким образом, из-за этого, народ с истощенным языком сам истощается и приходит в негодность..." (Оригинал: "Т?р??б?т тылы ахсарбат буолууу - бу норуоту ахсарбат буолуу. Тыл диэн норуот басты? баайа, с?р?н киэн туттуута. Тыл диэн норуот ?р?? тыына. Тыл ?лб??д?йдэ?инэ норуот а?ыныгас айыы санаата эмиэ ?лб?р?н барар, ти?э?эр харааран хаалар!.. <...> Дьэ, онон, тыла буомурбут норуот бэйэтэ эмиэ буомурар уонна эстиигэ-быстыыга тиийэр...."). Меня раздражает, когда говорят или пишут, смешивая языки. Сама по максимуму избегаю этого. Это звучит ужасно. Мне бывает стыдно находиться в общественных местах с такими людьми, которые ни по-русски толком, ни по-якутски нормально. Конечно, это политика, работающая на подавление национального самосознания; это влияние глобализации, когда кажется, что знание языка, на котором говорит что-то около 150 тыс.чел. (навскидку), не имеет смысла; это никакое воспитание бесцветных (необразованных) советских родителей; это отсутствие национального лидера, который должен выполнять функцию маяка, быть ориентиром в это нелегкое время... Национализмом здесь и не пахнет, я лишь о культуре речи. У нас два государственных языка, совершенно разных, тем не менее сосуществующих почти четыре столетия. Так почему же они должны быть во вред друг другу? В последние годы появилась тенденция "культа саха" - и это хорошо, в рамках дозволенного, конечно. Но почему же эти возникающие тут и там якобы "патриоты" не могут выразить мысль на родном языке? Не читали ни одну книгу на якутском? Но при этом смеют бить в грудь: "Я - саха!". Саха же означает не только узкие глаза, кривые ноги и примитивно-вызывающее поведение... Я бы хотела обратиться к таким ребятам: гордиться-то, в принципе, нечем. То, что вы умеете лишь нецензурно выражаться на якутском, не делает из вас носителя языка. То, что вы не знаете, не интересуетесь историей Республики, говорит о том, что и ее будущее вам параллельно. То, что вы, отмазываясь тем, что вы "саха", не владеете русским, здорово помешает вам стать уважаемым членом российского гражданского общества... По языку другие нации судят о твоей. Язык, обнищавший настолько, что русские почти понимают наши разговоры, должно быть, говорит о том, что "якут-то не крут"... 13 ноября по Контакту ходил статус, посвященный
Михаилу Ефимовичу Николаеву. Ну, знаете, что д.р., - молодцы. Гордитесь им, конечно. Но зачем писать поздравление на каком-то ужасном русско-якутском? Надеюсь, МЕН не сидит ВКонтакте... Я не призываю сейчас же бежать в библиотеку за якутской классикой, учить устойчивые выражения и речевые обороты (хотя не помешало бы, конечно), но хочу сказать: Перестаньте гордиться тем, чего нет. Перестаньте хвастаться своей недалекостью. Больше дела. * - дословный перевод якутской поговорки "Саха сахатынан кэрэ". in
sanda:r's humble opinion.
РИГ "SakhaPress"