В Якутии перевели Евангелие для детей на якутский язык
"Книга оформлена большим количеством иллюстраций и дополнена географическими картами времен Спасителя и деяний Апостолов", - сказали в епархии. В издании собрано более сотни рассказов в изложении для детей.
Авторы перевода - сотрудники московского Института перевода Библии и Якутской и Ленской епархии.
Первое издание детской Библии на якутском языке вышло в 1994 году. Новый перевод опирается на перевод Библии для детей, вышедшей по благословению Патриарха Алексия II в 2000 году, и более поздние переводы Евангелия.
Выход издания приурочили ко Дню крещения Руси, которое отмечается 28 августа. По словам епископа Якутского и Ленского Романа, именно благодаря священникам в Якутии появилось книгочтение.
Это актуально!
Свежие новости
- Более 30 тысяч жителей Якутии получат проиндексированные пенсии с 1 апреля
- Бывший помощник Ленского лесничества осужден за получение взятки в виде моторной лодки и гребных винтов
- Житель Якутска предстал перед судом за смертельное избиение сожительницы
- «Сахатранснефтегаз»: новые правила технического обслуживания газового оборудования
ТОП
- Тест о жизни в СССР: насколько хорошо вы помните советскую эпоху?
- «Мы не позволим затыкать нам рот тем, у кого руки в крови»: Доминик Ли выступил с резкой речью в Совете ООН по правам человека
- Скандальный жест в США: японский премьер возложила цветы к могиле летчика, бомбившего Нагасаки
- Водитель автобуса №7 нашел потерявшегося подростка в Якутске: Новые подробности истории с благополучным финалом
- ИИ и «цифровое месторождение»: в ЯТЭК обсудили будущее отрасли

Комментарии
Добавить комментарий