В Якутии перевели Евангелие для детей на якутский язык
"Книга оформлена большим количеством иллюстраций и дополнена географическими картами времен Спасителя и деяний Апостолов", - сказали в епархии. В издании собрано более сотни рассказов в изложении для детей.
Авторы перевода - сотрудники московского Института перевода Библии и Якутской и Ленской епархии.
Первое издание детской Библии на якутском языке вышло в 1994 году. Новый перевод опирается на перевод Библии для детей, вышедшей по благословению Патриарха Алексия II в 2000 году, и более поздние переводы Евангелия.
Выход издания приурочили ко Дню крещения Руси, которое отмечается 28 августа. По словам епископа Якутского и Ленского Романа, именно благодаря священникам в Якутии появилось книгочтение.
Это актуально!
ТОП
- Крик души: Мне угрожают: «ты — нищебродка, убери свою «Наташу» с нашего двора»
- Отказаться от никотина сегодня! Пять шагов к здоровью
- Вкус, который хранит память: Николай Атласов представил эвенкийскую кухню на «Күлүмнүүр Күп күнэ»
- Трагедия в Октемцах: В Якутии на пожаре погибли пятеро человек, в том числе двое детей
- В Якутске завершился Всероссийский турнир по боксу
Свежие новости
- В Якутске мужчина жестоко избил сожительницу из-за замечания о пьянстве
- Айсен Николаев положительно оценил работу «Сахатранснефтегаза»
- АО «АК «ЖДЯ» и китайские промышленные гиганты наметили пути сотрудничества
- В Мегино-Кангаласском районе с колото-резанным ранением госпитализирован 72-летний мужчина

Комментарии
Добавить комментарий