Google объяснил, почему программа-переводчик назвала Россию Мордором
В компании Google объяснили, почему словосочетание «Російська Федерація» Google Translate перевёл с украинского языка на русский как «Мордор». В пресс-службе корпорации заявили, что Google Translate является автоматическим переводчиком и работает без участия людей, сообщает РИА «Новости». Программа руководствуется определёнными алгоритмами, которые иногда дают неправильные варианты перевода.
Как отметил представитель компании, когда Google Translate создаёт автоматический перевод, он использует образцы из сотен миллионов документов, чтобы определить, какой вариант может быть наиболее правильным.
Однако автоматический перевод — это очень сложная система, поскольку значение слов зависит от контекста.
— Поэтому бывают ошибки и неправильные переводы, которые мы стараемся исправить, как только узнаём о них, — рассказал представитель Google.
Напомним, ранее сообщалось, что Google Translate стал переводить с украинского «Російська Федерація» на русский как «Мордор», а фамилию главы МИД РФ Сергея Лаврова — как «грустная лошадка».
Это актуально!
Свежие новости
- Предпринимателям помогут в работе с Индией
- Энергетики вышли на первые весенние субботники
- Трое якутских борцов поборются за бронзу на первенстве России в Грозном — прямая трансляция 2 мая
- 19-летний житель Пермского края обналичил 150 тысяч рублей, похищенных у пенсионерки из Вилюйска, и пойдёт под суд
ТОП
- Массированная атака БПЛА на Петербург и Ленобласть ночью 3 мая: сбито 43 дрона, ограничено Пулково
- «Мы строили-строили и наконец построили!» Угадайте советский мультик по цитате - тест времен СССР
- Две Козы, взрыв эмоций и непредсказуемый четверг: китайский гороскоп на неделю с 4 по 10 мая 2026, который заставит вас пересмотреть планы
- Вольная борьба: Якутский борец Виктор Яковлев в финале первенства России
- Осквернение на улице Кирова: в Якутске неизвестные уничтожили городскую скульптуру

Комментарии
Добавить комментарий