Google объяснил, почему программа-переводчик назвала Россию Мордором
В компании Google объяснили, почему словосочетание «Російська Федерація» Google Translate перевёл с украинского языка на русский как «Мордор». В пресс-службе корпорации заявили, что Google Translate является автоматическим переводчиком и работает без участия людей, сообщает РИА «Новости». Программа руководствуется определёнными алгоритмами, которые иногда дают неправильные варианты перевода.
Как отметил представитель компании, когда Google Translate создаёт автоматический перевод, он использует образцы из сотен миллионов документов, чтобы определить, какой вариант может быть наиболее правильным.
Однако автоматический перевод — это очень сложная система, поскольку значение слов зависит от контекста.
— Поэтому бывают ошибки и неправильные переводы, которые мы стараемся исправить, как только узнаём о них, — рассказал представитель Google.
Напомним, ранее сообщалось, что Google Translate стал переводить с украинского «Російська Федерація» на русский как «Мордор», а фамилию главы МИД РФ Сергея Лаврова — как «грустная лошадка».
Это актуально!
Свежие новости
- В порту Якутска старший помощник капитана погиб от удара током на судне «Фрегат-5»
- График ремонтных работ энергетиков на период с 2 по 18 июля
- В Хангаласском районе 100-летний юбилей отметила мать-героиня и основательница педагогической династии Фекла Егорова
- ВТБ: в первом полугодии продажи кредитов наличными в России выросли на 68%
ТОП
- Тест на логику: как из 2, 3, 4, 5 получить 30 -- ответ
- Сердце осталось в СССР? Тест на знание советской жизни
- Головоломка со спичками: лишь 20% решают её за 10 секунд. А вы сможете?
- Звёздная пара: как неугомонный тренер Афанасий Лугинов и известная журналистка Виктория Габышева покоряют Бурятию
- Гороскоп на 2 июля 2026 года: день нестандартных решений и неожиданных поворотов

Комментарии
Добавить комментарий