Час истории: "Якуты еще не прониклись сознанием полезности родной речи"
Работая с документами Национального архива республики чрезвычайно интересно находить и читать строки, которые были написаны сто лет назад и до сих пор не потеряли своей актуальности. Как, например, это письмо Алексея Кулаковского своему другу и ученику по Вилюйскому высшему начальному училищу Исидору Барахову (привожу отрывки).
"Милейший мой Барах Исидор!
<…> Преподаю в Педтехникуме якутский язык. Но за отсутствием як(утской) грамматики и определенной программы преподавание идет плохо. Сами молодые якуты еще не прониклись сознанием полезности родной речи. Приходится пускаться на разные хитрости, чтобы возбудить в них интерес. Но дело в том, что молодежь совсем плохо знает родной язык: "от одного берега отстали, а к другому не пристали" <…>.
<…> Жду с нетерпением последних выпусков словаря Пекарского. Будет ли старец в состоянии окончить свою задачу? Страстно этого желаю. Интенсивны ли Ваши работы по литературе?
Привет. Черкни как-нибудь.
22 февраля 1925 г.
Твой Ал. Ел. Кул(аковский)"*.
* * *
Интересно, что сказал бы сегодня основоположник якутской литературы о том, насколько хорошо знает родной язык нынешняя молодёжь?!
* НА РС (Я). Ф.П-181. Оп. 2. Д.38. ЛЛ.19-20 об. Машинопись.
Это актуально!
Свежие новости
ТОП
- Тест на знание советского быта: вспомните, как жили в СССР без интернета и банковских карт
- Разгадка головоломки: как из 8 + 3 − 4 = 0 получить верное равенство
- Тест СССР: помните ли вы культовую советскую комедию «Берегись автомобиля»
- Головоломка со спичками: исправьте равенство, убрав всего одну спичку
- Тест на логику: решите уравнение, проверьте работу своего мозга

Все комментарии
Оннук, билигин сахалыы санарар кыра саастаах о5оттон са5алаан сахалыы санарыы лаппа кыччаан эрэр, таах аймаммакка тыл суппэтигэр куустээх улэ барыан наада
Добавить комментарий