Переводчица отказалась переводить слова Трампа о союзничестве США и Италии со времен Древнего Рима и подала в отставку
Инцидент на международном мероприятии привлек внимание к вопросам профессионализма и исторической достоверности синхронного перевода. Переводчица отказалась озвучивать фразу бывшего президента США Дональда Трампа о союзничестве Америки и Италии со времен Древнего Рима и попросилась в отставку.
По имеющейся информации, в ходе выступления Трамп допустил историческую неточность, заявив, что США и Италия являются союзниками еще с античных времен. Учитывая, что Соединенные Штаты Америки как независимое государство были образованы только в конце XVIII века, переводчица сочла невозможным транслировать эту фразу аудитории.
Специалист отказалась выполнять свою работу и после инцидента подала заявление об отставке. Ситуация вызвала оживленное обсуждение в профессиональном сообществе и социальных сетях: одни поддерживают решение переводчицы, другие считают, что ее долг — передавать любые высказывания оратора, даже если они противоречат историческим фактам.
Официальных комментариев от представителей Дональда Трампа или организаторов мероприятия пока не поступало.
Это актуально!
Свежие новости
- «Сахатранснефтегаз» продолжает диагностику магистральных газопроводов
- В Якутске работница цеха бортового питания украла помидоры, огурцы и лимоны на 15 тысяч рублей
- О временном ограничении электроснабжения в Горном районе и в селе Инлбенге Вилюйского района
- Пункты временного размещения развернуты в Якутске и Тулагино
ТОП
- Тест для интеллигента: сможете ли вы закончить 13 крылатых фраз из литературы и кино?
- Тест СССР: 10 вопросов по советским комедиям. Угадайте фильм
- Тест на внимательность: найдите попугая с червячком среди стаи за 5 секунд!
- Гороскоп на 18 мая 2026 года: Львы в центре внимания, а Весам пора выбирать
- «Кармен-сюита» спустя 40 лет: легендарный балет Алексея Попова вернулся на сцену ГТОиБ Якутии

Все комментарии
ДвмЦ
Где это было, когда?
Добавить комментарий